Translation of "debba affrontare" in English


How to use "debba affrontare" in sentences:

L'idea che Kristina debba affrontare tutto questo... fa paura.
The thought of Kristina having to go through that is... Scary.
Sig. Brubaker, io credo che lei debba affrontare alcune dure realtà.
Mr. Brubaker, I think you owe it to yourself to face some hard facts.
Tu sei convinto che la NBA debba affrontare la realtà, no?
You feel the NBA has to face reality, don't you?
Sebbene debba affrontare tutto questo schifo, almeno ho gli Anvil che mi rendono felice, e funziona davvero perche'... anche se gli Anvil non mi pagano, mi procurano la gioia e il divertimento di cui ho bisogno per affrontare la vita.
For all this horrible shit that I've got to go through, I've got Anvil that gives me my happiness and it works out really good, because even though Anvil doesn't give me pay, it gives me the joy and the pleasure that you need to get through life.
Qualcosa di incomprensibile, che giace in fondo alla nostra anima, e che fa si' che ognuno di noi debba affrontare la sua personale serie di prove che ci aiuteranno a scoprire... chi siamo veramente.
Something unknowable that dwells in the soul, And presents each one of us With a unique set of challenges
Senta, penso che lei debba affrontare la cosa, le daro' il nome di alcuni professionisti
Look, I think what you're going to need is some coping mechanisms, so I can give you the name of some professionals
Non basta che io debba affrontare questo?
Isn't that enough for me to deal with?
Pare proprio che debba affrontare un po' di mortalità.
Seems I'm dealing with a bit of a mortality sitch.
Ma non credo sia giusto che io debba affrontare questa situazione alla cieca.
I'm not sure it's fair to have me go in there flying blind.
Mi spiace... che debba affrontare tutto questo.
I'm sorry you're going through this.
I nostri tecnici competenti e accreditati dispongono dell'esperienza per offrire soluzioni innovative a qualsiasi sfida che debba affrontare la vostra organizzazione.
Our accredited, experiencedtechnicians have the experience to offer innovative solutions to any challenges facing your organisation.
Non mi piace che tu debba affrontare qualcosa da solo.
I don't like the thought of you facing anything alone.
Ascolta... mi spiace che tu debba affrontare tutto questo.
Look... I'm sorry you're having to go through this.
Qualsiasi cosa ci aspetti, qualsiasi cosa debba affrontare questa città, il Vuoto, i Mikaelson... so che tu farai la cosa giusta.
I mean, whatever's coming, whatever this city's gonna face, the Hollow, the Mikaelsons, I know that you will do the right thing.
Mi spiace che la nostra famiglia debba affrontare tutto questo.
I'm sorry that our family has to go through this.
Nonostante Kiruna debba affrontare una sfida decisamente significativa, il trasferimento rappresenta anche un'opportunità per costruire una città nuova, più moderna e sostenibile per tutta la comunità.
While Kiruna is facing a significant challenge, the move is also an opportunity – to create a new, modern and sustainable city for the community.
Mi spiace tu debba affrontare tutto questo.
I'm sorry you have to deal with this.
Mi spiace molto che tu debba affrontare queste assurdita' della stampa.
I'm really sorry that you're having... - (Clears throat) To deal with all this crazy press stuff.
Mi dispiace tanto che tu debba affrontare questa faccenda.
I'm so sorry that you're going through all this.
Signor Renner, e' molto importante che faccia capire a sua figlia che qualsiasi cosa debba affrontare nella vita, la violenza non e' una risposta accettabile.
Mr. Renner, it's extremely important that you send your daughter a clear message that no matter what she has to confront in life violence is not an acceptable answer.
"II mio più grande desiderio è che i miei figli, i nostri figli, la prossima generazione non debba affrontare quello che io sto affrontando."
My greatest wish is that my children... our children, the next generation, do not have to face what I am facing.
Sei spaventato che le cose possano non funzionare, e qualcuno possa restare ferito, e quindi tu debba affrontare queste complicate emozioni.
You're scared that things aren't going to work out, and somebody's gonna get hurt, and then you have to deal with those messy emotions.
Non voglio che tu debba affrontare tutto da sola.
I don't want you to go through this alone.
Cioe', non e' abbastanza che debba affrontare questa pazza?
I mean, isn't it enough that she's confronting this maniac?
Mi dispiace davvero che debba affrontare tutto questo.
I am so sorry that you have to experience this.
Mi dispiace che tu debba affrontare una cosa simile.
So sorry you're going through this. Thank you.
Con le prove che l'ufficio della procura pensa di avere... è molto probabile che vostro figlio debba affrontare... una condanna all'ergastolo.
With the proofs the District Attorney's office think they have, there's a good chance your son is facing life imprisonment.
Tu combatti ogni giorno, per evitare che la gente debba affrontare ciò che hai affrontato tu.
You fight every day to keep people from struggling like you have.
Sempre che non debba affrontare un ergastolo, ovviamente!
Assuming i'm not serving a life sentence, i mean.
Penso che anche tu debba affrontare i tuoi problemi.
I think you need to deal with your own issues.
Penso che tu debba affrontare il fatto che c'e' una parte di te che vuole avere un bambino.
I think you need to face the fact that there's a part of you that wants to have a baby.
Mi spiace che tu debba affrontare tutto questo da sola.
I'm sorry you have to go through this alone.
D'ora in avanti sara' la prima risorsa di ogni poliziotto che debba affrontare simili accuse e credo che le sue tariffe saliranno di conseguenza.
From now on, you will be the first resort... of any law enforcement officer facing similar charges. And I'm guessing your rates will go up accordingly.
E' lei il motivo per cui sono tornato a Dartmoor, lei pensa che... debba affrontare i miei demoni.
She's the reason I came back to Dartmoor. She thinks I have to face my demons.
Non ha la piu' pallida idea di cosa io debba affrontare.
She has no idea what I'm dealing with.
Il vizio e' la piu' grande sfida che la polizia metropolitana debba affrontare.
Vice is the greatest challenge facing the Metropolitan Police today.
E' solo che non e' giusto che Julie debba affrontare tutto da sola.
It's just not right for Julie to do this without you.
l'idea che Kristina debba... affrontare tutto questo...
Just, man, the thought of Kristina having to... Go through that is...
Sembra che tu debba affrontare un'ondata criminale.
It sounds like there is an ongoing crime wave.
Età superiore ai 40 anni, sebbene la medicina debba affrontare il ringiovanimento della malattia;
Age over 40, although medicine is faced with the rejuvenation of the disease;
Dio non voglia che debba affrontare tale prova.
God forbid that it should have to withstand that.
1.4920520782471s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?